Д. Е. Луконин. «Мессия грядущего дня»: «Сказание о граде Китеже» и споры о русском вкладе в духовное будущее Европы (продолжение)

Однако если внимательно приглядеться к этому любопытному эпизоду, можно дать ему иное толкование. Первая версия состоит в том, что мотив излечения заимствован Бельским и Римским-Корсаковым из «Повести о Петре и Февронии», где он является смыслообразующим, в частности для знакомства главных героев и их брака. Образ княжича Всеволода, в силу этого, несет на себе некоторые черты князя Петра из «Повести». Так ли это, и в чем они проявляются? Вот результаты сравнительного анализа:

«Сказание о невидимом граде Китеже» «Повесть о Петре и Февронии»
Княжич Всеволод ранен на охоте кабаном Князь Петр поражен в бою кровью блудливого змия и болен в результате этого нехорошей болезнью
Княжич Всеволод случайно встречает Февронию, заблудившись в лесу Князь Петр узнает о целительных возможностях Февронии и специально отправляется к ней ради излечения
Княжич Всеволод и Феврония вступают в дискуссию о религии Феврония загадывает загадки князю Петру
Феврония исцеляет княжича Всеволода без всяких условий Феврония ставит условие о замужестве и исцеляет князя Петра
Княжич Всеволод влюбляется в Февронию с первого взгляда Князь не желает жениться на Февронии
Княжич Всеволод дает обещание жениться на Февронии Князь Петр дает ложное обещание жениться на Февронии
Княжич Всеволод женится на Февронии Феврония обманывает князя Петра и добивается его женитьбы на ней
Бояре (по наущению своих жен) недовольны простым происхождением Февронии Бояре (по наущению своих жен) недовольны простым происхождением Февронии и изгоняют ее из города
Всеволод и Феврония заканчивают свадьбу в преображенном невидимом Китеже Петр и Феврония возвращаются в город
Княжич Всеволод гибнет в неравной битве с татарами Князь Петр и Феврония живут долго и счастливо и умирают в один день

Очевидно, что если из всего представленного набора мы будем искать только «один эпизод из сказания о Февронии Муромской», заимствованный В. И. Бельским (об этом он написал в предисловии к «Китежу» 329), – то этим эпизодом окажется эпизод недовольства бояр происхождением Февронии. Никаких других мотивов, позволяющих говорить об идентичности княжича Всеволода и князя Петра, в «Сказании» нет. Совершенно противоположная картина вырисовывается однако при сравнении образов княжича Всеволода и короля Амфортаса из вагнеровского «Парсифаля».

Княжич Всеволод Амфортас
Княжич Всеволод приходится сыном основателю и хранителю Китежа – князю Юрия Амфортас приходится сыном основателю Монсальвата и хранителю Грааля – Титурелю, королю братства Грааля
Первое появление княжича Всеволода на сцене связано с его ранением Первое появление Амфортаса на сцене связано с его ранением
Ранение это исцелено Февронией Ранение это в конечном итоге исцелено Парсифалем
Княжич Всеволод выходит на битву со злой силой – татарами – проигрывает ее и погибает Амфортас выходит на битву со злой силой – Клингзором – проигрывает ее и получает неисцелимое ранение

Подобные наблюдения показывают, что большинство событий, связанных с деятельностью княжича Всеволода (кроме заключительного явления Небесного Жениха, о чем подробнее ниже), в той или иной степени представляют параллели «Парсифалю». Слушатели «Сказания», по справедливому замечанию М. Рахмановой, легко воспринимали вагнеровские «аллюзии» 330, прочитывая параллельный или полемический замысел Римского-Корсакова и Бельского. «Увечный король», хозяин замка Грааля – прототип вагнеровского Амфортаса – очень древний образ, восходящий к «дограалевским» временам и позднее христианизированный331. Возможно, что для авторов «Сказания» этот образ был важен, и особенно важна его трактовка Р. Вагнером. Здесь просматривается диалог с христианскими идеями, выраженными в Новом Завете: в то время как Сын Божий приносит себя в жертву во имя человечества, Амфортас приносит в жертву отца и братство, лишь бы не переносить ту боль, какую причинит ему раскрытие Грааля. Учитывая христологические аспекты образа княжича Всеволода, возможно, что это скрытая полемика с Вагнером. Другое, более простое предположение состоит в том, что «амфортасные» черты княжича специально были сохранены для отсылки слушателя к «Парсифалю» как факту культурной жизни русского общества.

« в начало | продолжение »